| BYWORD | READERS WRITE | ADVERTISE | CONTACT US | SUBSCRIBE | NEWSLETTER | COVER GALLERY | JOIN US ON FACEBOOK | VERVE ON YOUTUBE | IN MEMORIAM | HOME |
![]() |
| Current Issue | ||||
![]() |
| BYWORD | READERS WRITE | ADVERTISE | CONTACT US | SUBSCRIBE | NEWSLETTER | COVER GALLERY | JOIN US ON FACEBOOK | VERVE ON YOUTUBE | IN MEMORIAM | HOME |
![]() |
| Current Issue | ||||
| < Back To Article | |
|
Scripts for Sale
|
| Text by Supriya Nair | |||||||||||||
|
Published: Volume 18, Issue 1, January, 2010
|
|||||||||||||
|
The script of Lage Raho Munnabhai recently made its way to Indian shelves in book form, prompting a long-running discussion on what would make a screenplay or script worth reading. Supriya Nair muses on the relationship between page and frame
In Bollywood the question has long been less relevant, given our relative lack of engagement with literary adaptation (a curious state for the leading industry of a nation that has adapted Devdas no fewer than 11 times), and what insiders will freely admit is the traditional negligence of the brass tacks of screenwriting itself. When bound scripts are still not status quo and dialogues are often hammered out on a notepad five minutes before a scene is shot, it may be a just assumption that there wouldn’t be much for anyone to print in the first place. No wonder we are well-used to isolating aspects of our films from their whole – after all, a format punctuated with songs, set pieces and dizzying location changes makes for less organic narratives. Perhaps that’s reason in itself for us to encourage a culture of printed and bound scripts, as freely available to the public as DVDs or movie merchandising. We’ve been scrupulous about bringing out coffee-table book after book for a while now, after all, and a script would be both a collector’s item, as well as easy to read on a daily commute.
Cinema is, of course, a medium unto itself. It is also an art that is a composite of many arts, and self-aware of its identity. Screenwriting may be a technical undertaking, but it is also a literary format. There’s every chance that peeking into that creative scaffolding gives us new insights into the work – and perhaps, as we so often recite lines from favourite books as they are spoken on screen – we might thrill to a remembered piece of background music, a visual arrangement, the unscripted pause for breath from an actor. To each their own, though. In a world where a constant complaint about movie adaptations is that they’re ‘incomplete’ or ‘unfaithful’ versions of the books on which they are based, how could we tolerate the staccato clip of dialogue in black and white, interspersed with the vocabulary of set and studio? It would be like following a cricket match on minute-by-minute updates; enjoyable, even poetic in itself, but fundamentally unfulfilling. And while many of us are perfectly happy to watch a film without having read the book, could we ever pick up the text of a screenplay of a film we haven’t watched, simply because it happens to be a great read?
A book and a movie both provide two very different types of immersive experiences. Their caveat is that you have to speak their language, to understand and appreciate their core motivations. The language of a film script deserves the same understanding, to help create a third, stand-alone experience. It can, of course, also be read just to help people recreate their favourite moments from a different medium in the privacy of their own imagination. In a world that is going back to the textual experience of ideas like never before, thanks to the Internet, who knows? Maybe it could even help push a few DVDs and hair clips in the bargain. Subscribe to Verve Magazine or buy the Verve issue on stands now!
|
|
||||||||||||
|
|||||||||||||
| Home | Subscribe to Verve | Cover Gallery | Advertisers | About Verve | Contact Us | |
| © Verve Magazine. Please read our Privacy Policy and Terms of Use |